FT Island - Distance 6th Japanese Single 'Distance'
Released : Nov 30, 2011
Kanji :
いつもそばに居た人がいる
いま踏切の向こう側に
何も知らずに歩く背中に 初雪が舞い降りる
走り出しながら 胸が痛んでた
君を置き去りにしたみたいで
僕はまだ今も君の中にいるかな
身勝手なままで
だから会いたくて
ただ会いたくて
その面影を抱きしめてた
思い出になり 記憶に変わる
消えてしまわないように
悲しい歌も好きだよ、なんて
なぜ気がつけなかった
人並みのかなた
その後ろ姿
思わずこの手を伸ばしていた
今更でもいい ただごめんと言わなきゃ
前に進めない
だから追いかけた
ただ追いかけた
人ごみをかきわけるように
名前を呼んだ
何度も呼んだ
届いてたのかな?
けれどまっすぐに
ただまっすぐに
前だけを向いて進んでく
振り返らずに 振り切るように
まるで僕のためのように
答えはまだ見つけられてないんだ
何が正しくて間違いなのか
その瞳に僕をもう一度だけ映して
問いかけさせてく
だから会いたくて
ただ会いたくて
その面影を抱きしめてた
夢じゃなかった
現実だった
でも手を離した
ただ雪はつもり
思いはつのり
急行列車が通り過ぎ
きっと居ないはず...なのに
きっと君はもういない
この踏切が開く頃に
Romaji :
(Hongki)
(Hongki)
Sekarang, pada persimpangan,
itsumo soba ni ita hito ga iru
seseorang yang selalu berdiri disampingku
nani mo shirazu ni aruku senaka ni hatsuyuki
ga maioriru
Salju pertama musim ini turun di belakangnya yang berjalan tanpa mengetahui apapun
(Jaejin)
hashiridashinagara mune ga itandeta
Hatiku sakit saat aku berlari
Hatiku sakit saat aku berlari
kimi wo okizari ni shitamitai de
Karena seolah-olah aku meningalkanmu
(Hongki)
boku wa mada ima mo kimi no naka ni irukana
migattena
mama de
Apa aku masih ada dalam dirimu? sebagai orang yang egois
(HongJae)
dakara aitakute
Karena aku ingin melihatmu
(HongJae)
dakara aitakute
Karena aku ingin melihatmu
tada aitakute
Hanya ingin melihatmu
sono omokage wo dakishimeteta
Aku memeluk gambaran dirimu
omoide ni nari kioku ni kawaru
Berbalik menjadi kenangan, berubah ke dalam memori,
kieteshimawanaiyou ni
Tidak memudar begitu saja
(Jaejin)
kanashii uta mo sukidayo nante
“Aku juga suka lagu-lagu sedih.”
Tidak memudar begitu saja
(Jaejin)
kanashii uta mo sukidayo nante
“Aku juga suka lagu-lagu sedih.”
naze ki ga tsukenakatta
Mengapa aku tak mampu menyadari?
(Hongki)
hitonami no kanata
Seiring keramaian, aku melihat punggungmu
sono ushirosugata
Aku mengulurkan tanganku tanpa sadar
Aku mengulurkan tanganku tanpa sadar
omowazu kono te wo nobashiteita
Biarpun jika itu sudah terlambat,
(Jaejin)
imasara demo ii tada gomen to iwanakya
Aku harus mengatakan “maaf”
Biarpun jika itu sudah terlambat,
(Jaejin)
imasara demo ii tada gomen to iwanakya
Aku harus mengatakan “maaf”
mae ni susumenai
Kalau tidak aku tak kan bisa bergerak
(HongJae)
dakara oikaketa
Jadi aku berlari setelahmu
tada oikaketa
Hanya berlari setelahmu
Hanya berlari setelahmu
hitogomi wo kakiwakeru you ni
Seolah-olah aku memotong melewati kerumunan
namae wo yonda
Aku memanggil namamu
nando mo yonda
memanggil berkali-kali
todoiteta no kana
Apa itu akan menjangkaumu?
Apa itu akan menjangkaumu?
keredo massugu ni
Tapi terus
tada massugu ni
tada massugu ni
hanya terus
mae dake wo muite susundeku
kamu terus berjalan maju tanpa melihat kebelakang
furikaerazu ni furikiru you ni
seolah-olah kamu meninggalkan semuanya
seolah-olah kamu meninggalkan semuanya
marude boku no tame no you ni
seolah-olah itu untukku
(Jaejin)
kotae wa mada mitsukeraretenainda
Aku tetap tak bisa menemukan jawaban
nani ga tadashikute machigainanoka
nani ga tadashikute machigainanoka
apa yang salah dan apa yang benar
(Hongki)
sono hitomi ni boku wo mouichido dake utsushite
(Hongki)
sono hitomi ni boku wo mouichido dake utsushite
Tolong banyangkan aku kedalam matamu sekali lagi
toikakesasetekure
dakara aitakute
toikakesasetekure
Biarkan aku bertanya
dakara aitakute
Jadi aku ingin melihatmu
tada aitakute
tada aitakute
Hanya ingin melihatmu
sono omokage wo dakishimeteta
Aku memeluk gambaran dirimu
yume ja nakatta
sono omokage wo dakishimeteta
Aku memeluk gambaran dirimu
yume ja nakatta
itu bukan mimpi
genjitsu datta
genjitsu datta
itu nyata
demo te wo hanashita
Tapi aku melepaskan tanganmu
tada yuki wa tsumori
demo te wo hanashita
Tapi aku melepaskan tanganmu
tada yuki wa tsumori
Salju terus turun
omoi wa tsunori
omoi wa tsunori
Perasaanku semakin kuat
kyukou ressha ga torisugi
Kereta ekspress sudah lewat
kono fumikiri ga hiraku koro niwa
kyukou ressha ga torisugi
Kereta ekspress sudah lewat
kono fumikiri ga hiraku koro niwa
Pada saat persimpangan ini terbuka,
kitto kimi wa mou inai
kitto kimi wa mou inai
kau mungkin tak kan ada disana
kitto inai hazu…nanoni
kamu mungkin tak kan ada disana, tapi...
kitto inai hazu…nanoni
kamu mungkin tak kan ada disana, tapi...